
Αφιερώνω...
Re: Αφιερώνω...
Σοφάκι... 

Ας είμαι και ο μόνος ΄Ανθρωπος που πιστεύει στην Δύναμη της Αγάπης, δεν παίρνω ποτέ τον Λόγο μου πίσω...Θα την υπηρετώ, ακόμα κι αν μείνω μόνη και αξιοκατάκριτη από αυτούς που όφειλαν να είναι οι αγαπημένοι μου... ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΩ!!!!
Re: Αφιερώνω...
Σοφάκι μου




Η μόνη βεβαιότητα που μπορείς να έχεις στην ζωή σου είναι μόνο μέσα στην Πίστη, πως ό,τι έρθει, πάντα το Πνεύμα θα δρα εντός σου... Η καρδιά φωτίζει τον σκοτεινό δρόμο της ζωής... Β.Ν. 

Re: Αφιερώνω...
Σοφάκι



Το ΦΩΣ η ΑΓΑΠΗ και η ΔΥΝΑΜΗ αποκαθησούν το σχέδιο πάνω στη γή
Πολέμα και Οραματίσου !!!
Πολέμα και Οραματίσου !!!
Re: Αφιερώνω...
Σοφακι




Πίστη και εμπιστοσύνη στο ότι όλα γεννήθηκαν για εσένα και εσύ γεννήθηκες για όλα, χωρίς να είσαι το κέντρο του Σύμπαντος, αλλά να νιώθεις σαν κέντρο σου το Σύμπαν...
Re: Αφιερώνω...
Σοφάκι





""Να είμαστε πάντα εκεί που Θέλει η Ψυχή μας...Αυτό είναι Ελευθερία" Β.Ν.
Πολέμα και οραματίσου!
Πολέμα και οραματίσου!

Re: Αφιερώνω...
Σοφακι!!!!





Η πληγωμένη καρδιά μπορεί να Ερωτευθεί
Η προστατευμένη καρδιά δεν μπορεί
Πολέμα και Οραματίσου.

Reiki Center - Ρεικι
Η προστατευμένη καρδιά δεν μπορεί
Πολέμα και Οραματίσου.
Reiki Center - Ρεικι
- margaritarenia
- Δημοσιεύσεις: 17366
- Εγγραφή: 04 Μάιος 2007 4:02 pm
Re: Αφιερώνω...
Σοφάκι ..... 

Απόφαση να μην επιτρέψω σε κανεναν να με εκπλήξει. Ο μονος που εχει αυτο το δικαίωμα είναι ο Εαυτος μου και ο Θεος μεσα μου
https://m.youtube.com/watch?v=3YDz-ftqr1g#dialog

https://m.youtube.com/watch?v=3YDz-ftqr1g#dialog
Re: Αφιερώνω...
Σοφάκι μου





Επιτρέπω...σημαίνει ότι μειώνεις την απόσταση εσένα με ΕΣΕΝΑ!!!
ετοίμασε την καρδιά ένα ναό να έρθει να κατοικήσει ο Θεός.
αν τον αφήσεις μισοτελειωμένο δεν μπορεί να έρθει να κατοικήσει
ετοίμασε την καρδιά ένα ναό να έρθει να κατοικήσει ο Θεός.
αν τον αφήσεις μισοτελειωμένο δεν μπορεί να έρθει να κατοικήσει
Re: Αφιερώνω...
Αφιερωμένο στον εαυτό μου
Για όλους αυτούς που "κουβαλάω" μέσα μου, τους φόβους, τους προγραμματισμούς, τους εαυτούς, που δεν με αφήνουν να Ζήσω την Ζωή μου.
Kati Wolf - "What about my dreams", Ουγγαρία, Eurovision 2011
Στίχοι (αγγλικά και ουγγαρικά)
I always stood behind you, always close
Stood by your side, no matter what the cause
And I always was there for you when you called
Should I live all my life for only your cause?
(ρεφραιν)
What about my life?
What about my dreams?
What about how I feel?
What about my needs?
I can’t hold back, I can’t go back
I must be free
What about how I feel?
What about my life
I can’t go back, no more
Tíz lépés, száz lépés távolság kell
Nem számít merre csak el, tőled el
Mit mondhatnál, mit mondhatnék
Elkoptunk rég, szemeinkből nézd, hova tűnt a fény?
Μετάφραση (δικιά μου)
Στεκόμουν πάντα πίσω σου, πάντα κοντά σου
ήμουν στο πλευρό σου, ό,τι και εάν μου στοίχιζε
Και ήμουν πάντα εκεί όταν με καλούσες
Θα πρέπει να ζω πάντα για σένα;
(ρεφραίν)
Και τι θα γίνει με την ζωή μου;
Και τι θα γίνει με τα όνειρά μου;
Και τι θα γίνει με το πως νιώθω;
Και τι θα γίνει με τις ανάγκες μου;
Δεν μπορώ να κρατιέμαι πίσω, δεν μπορώ να πάω πίσω
πρέπει να είμαι ελεύθερος
Και τι θα γίνει με το πως νιώθω;
Και τι θα γίνει με την ζωή μου;
Δεν μπορώ να πάω πίσω άλλο πια
Δέκα βήματα, εκατό βήματα, χρειάζομαι την απόσταση
Δεν με ενδιαφέρει που, απλά μακριά από σένα
Τι θα μπορούσες να πεις, τι θα μπορούσα να πω
Ξεθωριάσαμε, το φως από τα μάτια μας, που πήγε;


Για όλους αυτούς που "κουβαλάω" μέσα μου, τους φόβους, τους προγραμματισμούς, τους εαυτούς, που δεν με αφήνουν να Ζήσω την Ζωή μου.

Kati Wolf - "What about my dreams", Ουγγαρία, Eurovision 2011
Στίχοι (αγγλικά και ουγγαρικά)
I always stood behind you, always close
Stood by your side, no matter what the cause
And I always was there for you when you called
Should I live all my life for only your cause?
(ρεφραιν)
What about my life?
What about my dreams?
What about how I feel?
What about my needs?
I can’t hold back, I can’t go back
I must be free
What about how I feel?
What about my life
I can’t go back, no more
Tíz lépés, száz lépés távolság kell
Nem számít merre csak el, tőled el
Mit mondhatnál, mit mondhatnék
Elkoptunk rég, szemeinkből nézd, hova tűnt a fény?
Μετάφραση (δικιά μου)
Στεκόμουν πάντα πίσω σου, πάντα κοντά σου
ήμουν στο πλευρό σου, ό,τι και εάν μου στοίχιζε
Και ήμουν πάντα εκεί όταν με καλούσες
Θα πρέπει να ζω πάντα για σένα;
(ρεφραίν)
Και τι θα γίνει με την ζωή μου;
Και τι θα γίνει με τα όνειρά μου;
Και τι θα γίνει με το πως νιώθω;
Και τι θα γίνει με τις ανάγκες μου;
Δεν μπορώ να κρατιέμαι πίσω, δεν μπορώ να πάω πίσω
πρέπει να είμαι ελεύθερος
Και τι θα γίνει με το πως νιώθω;
Και τι θα γίνει με την ζωή μου;
Δεν μπορώ να πάω πίσω άλλο πια
Δέκα βήματα, εκατό βήματα, χρειάζομαι την απόσταση
Δεν με ενδιαφέρει που, απλά μακριά από σένα
Τι θα μπορούσες να πεις, τι θα μπορούσα να πω
Ξεθωριάσαμε, το φως από τα μάτια μας, που πήγε;

Πολέμα και Οραματίσου
Ανοίγω την Καρδιά μου στον Θεό.

Ανοίγω την Καρδιά μου στον Θεό.
